I nostri copioni

  • Copioni non rappresentati

    In questo articolo trovate le versioni pdf e doc di alcuni copioni ridotti ed adattati dai Mortis’Attori, e mai messi in scena (del secondo copione esistono 2 versioni: una in bianco e nero ed una a colori). Inoltre trovate anche una versione aggiornata de “La sposa e la cavalla”.

  • 2016: il copione

    In questo articolo trovate le versioni pdf e doc del copione elaborato dai Mortis’Attori nel 2016 (Lo zio d’America).

  • 2015: i copioni

    In questo articolo trovate le versioni pdf e doc dei 4 copioni elaborati dai Mortis’Attori nel 2015 (riuniti sotto l’unico titolo “La panchina racconta”). Del primo copione abbiamo caricato 2 versioni: quella in dialetto padovano e quella in italiano.

  • 2014: i copioni

    In questo articolo trovate le versioni pdf e doc dei 3 copioni elaborati dai Mortis’Attori nel 2014 (Berto e Toni in ospedale – La signora delle camelie – Il conto). Del primo copione abbiamo caricato 2 versioni: quella in dialetto padovano e quella in italiano, inoltre il terzo copione era già stato rappresentato nel 2011.

  • 2013: i copioni

    In questo articolo trovate le versioni pdf e doc dei 3 copioni elaborati dai Mortis’Attori nel 2013 (Il moroso indeciso – Pollo allo spiedo – Pericolo in mutande). Del primo e del secondo copione abbiamo caricato 2 versioni: quella in dialetto padovano e quella in italiano.

  • 2012: i copioni

    In questo articolo trovate le versioni pdf e doc dei 3 copioni elaborati dai Mortis’Attori nel 2012 (Il sesto senso dei preti – Una lezione di dialetto – Mescola i fagioli). Del primo copione abbiamo caricato 2 versioni: quella in dialetto padovano e quella in italiano.

  • 2011: i copioni

    In questo articolo trovate le versioni pdf e doc dei 3 copioni elaborati dai Mortis’Attori nel 2011 (Amore e pompe funebri – La sposa e la cavalla – Il conto).

  • 2010: il copione

    In questo articolo trovate le versioni pdf e doc del copione elaborato dai Mortis’Attori nel 2010 (E’ arrivato Robin Hood).